[català][English]
[Página resumen en Sourceforge] [Thabit on-line]

Thabit

Introducción

Thabit es un conversor de griego clásico (griego politónico) a braille: a ficheros .BRA que se pueden leer con una línia braille o una Braille Lite (o dispositivos semejantes).

Los ficheros de entrada han de ser ficheros de texto codificados con UNICODE (UTF-8). Estos ficheros se pueden crear fácilmente con

Evidentmente hay que tener instalado un tipo de letra UNICODE. Junto con Thabit distribuimos Kadmos: uno de los mejores tipos UNICODE, creada a partir de Alphabetum por el propio autor (Juan-José Marcos). Kadmos se puede distribuir libremente junto con Thabit; se permite su uso en los ámbito académico y personal. En cualquier otro caso, hay que ponerse en contacto con el autor. [1]

Por ejemplo, Thabit toma un fichero como [2]

Πάτερ ἡμῶν ὁ ἐν τοῖς οὐρανοῖς ἁγιασθήτω τὸ ὄνομά σου· ἐλθέτω ἡ βασιλεία σου· γενηθήτω τὸ θέλημά σου, ὡς ἐν οὐρανῷ καὶ ἐπὶ τῆς γῆς·

y lo convierte en

^p|ter h5m#n ho >en to3s o>urano3s hagias4\tw t0 >9nom| sou@ >el46tw h5 basile7a sou@ gen54\tw t0 46l5m| sou, hws >en o>uran#} ka/ >ep/ t2s g2s@

Licencia

Thabit se distribuye bajo la versión 2 de la Licencia General Pública

Descarga

El programa se puede descarregar de SourceForge.

Cuestiones técnicas

Thabit es multiplataforma

Thabit está escrito en perl; por lo tanto, tendría que poder ejecutar en cualquier sistema en el que haya un intérprete de perl. Se ha probado en GNU/Linux (Debian Woody, Debian Sarge i SuSE 9.0), Mac OS X 10.3 (Panther), Win98 y WinXP.

Instalación

Si perl ya está instalado, simplemente hay que copiar el contenido del archivo en un directorio cualquiera.

Utilización

En la línea de instrucciones, tecléese

perl thabit.pl [-l ca|es] FITXER_ENTRADA [FITXER_EIXIDA]

si se omite el nombre del fichero de salida, se crea un fichero con el mismo nombre que el de entrada, pero con extensión .BRA. La opción -l indica si el idioma del texto (exceptuando los fragmentos en griego) es valenciano (ca) o castellano (es). Esto es especialmente útil en el ámbito docente, ya que normalmente no se escriben en griego los enunciados, las explicaciones, etc.

Los parámetros y las opciones que aparecen entre corchetes son optativos.

Agradecimientos

Gracias a Noemí Sanchis Martínez por sus preguntas y comentarios: han contribuido notablemente a mejorar este proyecto. También gracias a Marisa Botella Galiana por la ayuda en la revisión de la versión inglesa de la página.

Gracias especialmente a José María Villar de la ONCE por su apoyo, por los textos en braille y por haber probado las distintas versiones de Thabit.

Finalmente, gracias a Quico Saval Vicente: sin él este proyecto jamás hubiese visto la luz.

Proyecto albergado por SourceForge.net Logo


[1] Mientras que Kadmos se ha creado para escribir en griego clásico, latín y la mayor parte de las lenguas europeas, Alphabetum es un tipo de letra comercial (a un precio más que razonable) que permite escribir en idiomas como el inglés antiguo y medio, ruso, ucraniano, moldavo (y otras lenguas con alfabeto cirílico), hindi, nepalí, hiragana y muchos otros.

[2] Véase Wikipedia (s.v. Polytonic)


© 2005-2006 by Carles Sadurní Anguita